22.12.2020

Frohe Weihnachten! / メリークリスマス、よいお年を。

Nerine, Mistelzweig, Quitte, Wachsblume
ネリネ、ヤドリギ 、木瓜、ワックスフラワー

Letzte Übungsarbeit des Jahres mit gesammelten Blumen und Zweigen.

Etwas experimentell war die Verwendung des Mistelzweigs. Es gibt anscheinend noch Anlass zu erforschen, wie dieser Zweig für Ikebana gebraucht werden kann. Ich freue mich aber sehr, dass ich zum Schluss dieses harten Jahres mit diesem Glücksbringer arbeiten konnte.

Das Jahr 2020 geht bald zu Ende – ein seltsames Jahr. Aber alles, woran ich mich letztendlich wirklich erinnern kann, sind die Freundlichkeiten und liebevollen Worte, die ich erlebt habe.

Frohe Weihnachten, guten Rutsch und bleiben Sie gesund!

今年最後のお稽古。縁起物のヤドリギ を使ってみました。この時期、軒先に飾る縁起物としてマーケット、花屋で、手頃な値段で買うことができます。ちなみにこれは1束で3.50ユーロ。買ってきた束のまま入れてみました。いけばな に使ったことはこれまでほとんどなくて、使い方、花材の組み合わせなどなど研究の余地ありですが、アイデアを実行に移してみてまずは満足。来年は絶対良い年になりますヨ:-))

2020年、暮れていきますね。不思議な一年でしたが、強く思い出せるのは、人にしてもらった親切、かけてもらった言葉などばかり。こんな年だったから、逆に、嫌なことはもう、自動的に頭から消去された?!とにかく、感謝することがいつも以上に多かった年だった気がします。

みなさま、どうかお元気で、楽しいクリスマス、良き新年をお迎えください。

 


 




 


 

 




14.12.2020

Hana-kanade / 花奏

Calla, Clematis, Eucalyptus, Ruscus

 

Mit den Blumen, die eher nicht der Saison entsprechend sind, habe ich Hana-kanade geübt. Vorzeitig kam schon ein frischer Frühling zu mir! Das tat mir super gut:-). Während wir dieser Winter an uns vorbeizieht, wird der echte Frühling kommen, bevor wir es merken – hoffe und glaube ich:-))

 花奏をお稽古しました。ある意味、全く季節感のないフレッシュ花奏😀。この時期にこんな花を購入することができてラッキーでした。生けていてもとっても楽しかったです。花奏、シャキッとして、置き場所に困らず、好きです。

”いつもと違う冬”が続きますが、心まで萎れないように過ごすのみ💃。ラジオからは今どきの音楽の合間に、例年通り、マライアキャリーとかワムの定番クリスマスソングが流れています。嵐が去るまで、今楽しめることを楽しむ。そうしているうちに、いつの間にか、春はやって来るのだと思います。

 


 

 


27.11.2020

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

Die Arbeiten aus dem November und teilweise aus dem Oktober. Da unser Unterricht im Prinzip Einzelunterricht ist, machen wir weiter, aber mit Masken😷. Trots allem ist jede Arbeit aufmunternd und ich freue mich sehr, dass ich diese lebendige Blumen auch in dieser Zeiten hier vorstellen kann.

一部10月と11月のお稽古作品です。普段から自宅のお稽古は基本的に一対一なので、このコロナ禍でも細々と続けさせていただいています。マスクをつけてのお稽古ですが、そんなことを感じさせない出来栄えで…!お花と生け手のパワーが炸裂です。

Wie immer, fröhliche Blumen, die mich glücklich machen.
いつも生き生きとしたお花をいけてくださいます。きれいです。


Der Charakter und die Farben der Blumen ist hier gut zur Geltung gekommen
花材の面白さ、色合いの美しさをシンプルに。

 

Irgendwie wie ein wild aussehender Chrysanthemenbaum, schön in Form des Ikebanas.
どことなく野性的な菊の美しさが水盤上に。



Das Gefühl der Jahreszeit.
初冬の季節感に加えて明るさもある盛花になりました。


Elegant, stylisch, und viele Techniken wurden umgesetzt ;-).
瓶花傾斜型。赤目柳が美しく入りました。しっとりとステキですね。


 


17.11.2020

Schilfrohr, Celosie, Korb / 葦、鶏頭、籠

Schilfrohr, Celosia, Gewöhnlicher Schneeball


Seit etwa September arbeite ich fast immer mit orangefarbenen Blumen. Sehr saisonal ;-). Diesmal habe ich zum ersten Mal mit diesem Schilfrohr gearbeitet. Wenn ich mit herbstlichen Gräsern arbeiten möchte, suche ich meistens Miscanti, die für Japaner symbolisch sind. Aber der Versuch mit Schilfrohr diesmal hat mir sehr gefallen. Sie sind irgendwie bodenständig und spiegeln die hier heimische Natur wider. Eine schöne Entdeckung!

9月ごろから、お稽古はいつもオレンジっぽいお花ばっかりです😵。毎年よく見かけながら使ったことのなかった葦(アシ、ヨシ)を使ってみました。金波、銀波のススキに比べると渋くて地味ですが、加えた葉っぱと合わせて、当地の秋の雰囲気はたっぷり出た気がします🍁。

 

 

 

Hoffe, bald wieder sorgenlos zu leben…! Ein Tag im Oktober 2020, Schloss Sanssouci, Potsdam.
10月に訪れたポツダムのサンスーシ宮殿。サンスーシとは仏語で「憂いなし」という意味だそうです。何も考えずに街をぶらつけるような日常が、そう遠くないうちに戻ってほしいなぁ…。


Leckeres ist oft braun. Böhmisches Bier und Gulaschgericht, im Oktober.
美味しいものは茶色い説。10月に行ったチェコビールと料理のお店。

---


いつも流し読みしているニュースで見つけたジャンプの葛西紀明選手の記事。「スキージャンプ界にとってショッキングなことに、レジェンド葛西紀明選手が11月に行われるW杯初戦の大会に名前がノミネートされていない。」という内容です(超要約^^)。昔、夫が、職場のポーランド人の方から「葛西はすごい。尊敬すべきレジェンドだよ。」と話しかけれられたという話を思い出しました。記事の最後の一文は「葛西選手の長期の目標は2022オリンピック。その時彼は50歳だ。」

 

 

 





 








02.11.2020

Chrysantheme, Schneebeere / 菊、瓶花

Chrysantheme, Schneebeere


Nur noch zwei Monate bis zum Jahresende – schneller als der Blitz ging das Jahr an uns vorbei! In dieser in unsere Erinnerungen gebrannten Zeit, berührt mich besonders die Freundlichkeit irgendwie auf einer noch tieferen Ebene.

Bei meiner Übung habe ich mit prachtvollen Chrysanthemen ein Vasengesteck versucht. Die Chrysanthemen in wunderschönem dunklem orange waren überwältigend; und zwischen den dynamischen Linien der Chrysanthemen haben die süßen weißen Kugeln der Schneebeeren leicht getanzt :-).


2020年もあと2ヶ月になりました。早い…!忘れることのないYear。こんな年だからこそ、受けた親切がいつも以上にしみるナと感じてます。これから4週間続く部分的ロックダウンの初日である今日、ラジオからは盛んに「Zusammenhalten(共に。)」という単語が聞こえています。

お花は菊づくし。菊の盛花を練習したかったのですが、所望の色の菊の葉の状態などなどで断念😞、代わりに瓶花の直立型をお稽古しました。 圧倒的な存在感の濃いオレンジに、コロッとした白いシンフォリカルポスがうまく効いてくれたかな、と思っております^_^

 


 

25.10.2020

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

生徒さんの作品です。どれも明るくてきらっとした、素敵なお花たちです。本格的な冬を迎える前の今、私の住む州でもコロナの感染数が急激に増えています。ボンのクリスマスマーケットも今年は中止とのこと。先が見えそうでなかなか見えなくて…ですが、頭はクールに、心に太陽を。今を、できることを楽しみませう。

Auch in besonderen Zeiten stehen die Blumen bei uns lächelnd. Fröhliche Arbeiten der Damen und Herren geben uns Kraft! Mit kühlem Kopf, die Sonne im Herzen und steifen Ohren – Carpe diem ;-)

Calla, Dahlia, Bergpalme
Die Linien der Calla wurden stilvoll eingesetzt und durch die große Dahlie ergänzt. Auch die grünen Blätter sind ausdrucksstark.
傾けたカラーの線が美しく。大輪のダリアとグリーンもカッコよく入ってます。






Miscanthus, Chrysantheme,
Ikebana des Herbstes🍁.
これぞ秋、といういけばな になりました🍁。


Kurkuma, Dahlia
Strahlend mit grün, pink, und orange!
緑、ピンク、オレンジがキラッと艶やかで明るくて!

 
 
Kurkuma, Dahlia, Panicum
Der erste Ikebana-Versuch ist super schön gelungen:-). Die Stunde war ein Geburtstagsgeschenk von der Lady, die die Arbeit oben geschaffen hat.
前出の作品をいけた方のお友達のいけばな初挑戦。お誕生日プレゼントでした。とても可愛いお花になりました。


Pampasgras, Rose, Schleierkraut
Der Kontrast zwischen den goldenen Pampasgräsern und den Rosen sind edel und imposant.
フワッとしたパンパスとバラ、かすみ草が調和し綺麗な瓶花になりました



05.10.2020

Miscanthus / 薄

Miscanthus, Wildrosen


Diesmal habe ich mit vielen Miscantus gearbeitet. Jedes Jahr, wenn ich Miscantus in die Hände nehme, nehme ich wahr, dass der Herbst wieder gekommen ist. Ich bin sehr dankbar dafür, dass ich diese Gräser, die eine der typischen Symbole des Herbstes für Japaner sind, in der Nähe von mir kaufen kann! Die Arbeit ist etwas vorzeitig spätherbstlich geworden. Die Zeit geht immer nach vorne....

10月ですネ。いつまでも明るかった夏が過ぎ、秋も深まり、朝起きるとまだ暗く。今回はススキが主役のフリースタイルです。先生の手ほどきを受けて恐る恐るススキを矯め、あとは近所を歩いて集めた実物と紅葉の葉を少し入れました。
 
-----

Die Arbeit oben war eine Probe für eine Ikebana Vorführung für den Kiwanis-Club Bonn. Für mich eine Herausfoderung, aber dank der liebevollen Mitglieder ist der Vortrag und die Presentation mit einer schönen Atmosphäre zu Ende gegangen. 
 
そしてこれは、先日やらせていただいたいけばなのプレゼンテーションに向けての練習でした。子供のために活動する国際奉仕団体、キワニスクラブ、ボン支部の方々の集まりに呼んでいただきました。
 
本番はいかに。およそ70%は後ろいけでやってみましたが、やはり難しかった😵😵。ドイツ語で生け花のことを説明し、実演もするという何もかもが実力以上の挑戦でしたが、翌日届いたメールに「今後、生け花をこれまでと別の視点で見ることができます」というお言葉があり、じわり、嬉しく、ホッとしました。

28.09.2020 in Bonn





23.09.2020

Dahlia Lilie, Rimpa /ダリア、百合、琳派調

Dahlia, Miscanthus, Lilie

Ein goldener Herbst 🍁🌰. Mit den reifen und prallen Farben habe ich das Rimpa-Stil Ikebana geübt. Zuerst dachte ich, die Lilien im starken Pink und das Orange der Dahlien sei zu grell? Mmmh..., doch, doch, der Glanz hat mir sehr gefallen.

Heute habe ich einen Bief von der Schule meines Sohnes erhalten. Es geht um das Lüften in der kommenden, kalten Jahreszeit, was wohl in unserer aller Köpfe schon von Anfang an Bedenken gab. In diesem Jahr beherrscht Corona durch und durch unser Leben... Umso mehr brauche ich ab und zu die hellen aufmunternden Blumen:-).

秋がススんできました。いつになく艶やかな色合いで、琳派調のお稽古をしました。花を揃えている段階で、ちょっと派手すぎかしらと気弱になってたのですが、意外と大丈夫?!でした。

寒い季節が近づき、先日は息子の学校から、今後、学校の空気の入れ替えをどうするかという長いメールが送られてきました。2020年はどうしたってコロナに支配されているところがありますが、こんな時こそ、明るく、上を向くお花で元気を出したい、と思う今日この頃です。

 

Herbst überall, 23.09.2020.
いつも、ホッカイドウという種類のものを買います。栗カボチャに比べ水っぽいのでスープにばかりしていましたが、分厚めに切れば天ぷらもイケることに最近気づきました







 


13.09.2020

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

September! Ich freue mich, dass ich hier strahlende spätsommerliche Ikebana-Arbeiten vorstellen darf :-). Sie sind frisch, lebendig und geben uns Kraft 💪.

はや9月ですね。生徒さんの初秋のお花たちです。今が一番きれいなダリア、その他秋のお花を、とてもきれいに生き生きといけてくださいました。引き続き、気をつけながらのいけばなですが、花は変わらず美しく…。足を運んでくださった方々に感謝です。

Dahlia, Holunderzweig
Moribana geneigter Stil. Strahlend!
矯めのきかない枝を、よく見て、格好よくいけてくださいました。

Spiraea, Dahlia
Wasser reflektierender Stil. Klassisch und schön.
観水型が好きなDさん。細い雪柳、簡単でない花材だと思いますが、きれいに入りました。

Dahlia
Wie ein schönes Gemälde. Erster Versuch von Rimpa Ikebana. 
琳派調を意識して。こっくりと美しいですネ。

Ascelpias physocarpus, Enzian, Rainfarn
Frischer Herbst:-)
プクプク。爽やかでかわいい秋:-)。

Ein Zertifikat aus Japan:-) Gratulation!
日本から海を渡って届いた師範科二期の許状をお渡ししました。

16.08.2020

Fenchel, Distel, Coreus / 茴香、瑠璃玉アザミ、コリウス

Fenchel, Coleus, Distel
茴香、コリウス、瑠璃玉アザミ

Auf der Basis von Buntnessel tanzen Fenchel und Distel. Mit den gesammelten drei Materialien habe ich versucht, eine sommerliche Landschaft in Deutschland darzustellen. Ikebana mit Fantasie :-).
 
Gestern, der 15. August war der Jahrestag des Endes des Pazifikkriegs. Zufällig habe ich in der Tageshau einen kurzen Bericht über die Zeremonie in Großbritanien und Japan gesehen. Ohne Frieden ist es unmöglich, so gemütlich das Blumenstecken zu genießen.

今回は、集めた花材をドイツ的写景と見立てて水盤にいけました。コリウスは鉢ものから切りました。瑠璃玉アザミは、お花屋さんが店舗の裏で育てているのを切って売ってくれました。そしてアザミにはこれが似合うわよと言われて、茴香も購入しました。いわゆる日本の写景とは全く違いますが、ドイツの夏のお庭みたいな感じが出てるように思います。観察と想像力(妄想?!)を働かせるのも楽しいですネ。

8月15日の夜、居間でいつものように20時のニュースを見ていたら、太平洋戦争終戦日のニュースが流れてきました。イギリスで式典に参加するジョンソン首相と献花するチャールズ皇太子映像の後には、日本の式典の映像も流れました。
ドイツで、日本で、平和な時代に生きていることに感謝するばかりです。

ーーー

Wenn ich mit dem Auto über die Grenze fahre, freue ich mich, das heimische Radio zu höhren. Auch auf dem Weg nach Usedom in diesem Sommer, sprang das Polnische Radio in meine Ohren. Die Sprache verstehe ich natürlich nicht, aber der Klang ist angenehm und die polnische Pop-Musik fande ich auch ganz hübsch, sodass das Radio eine ganze Weile auf diesen Sender gestellt war.

Als wir mit dem Auto einmal von Deutschland über Österreich und Slovenien nach Kroatien gereist sind, konnte ich vier Sprachen vom Radio höhren. Vom deutschen Deutsch zum österreichen Deutsch, dann zu Slovenisch, das tief und schön klang, und das dem ähnlichen Kroatische.

Für mich, die aus Insel-Japan kam, ist das immer wieder ein tolles Erlebniss, das man in Japan keinesfalls erleben kann!

7月の旅行話から一つ。ドイツ国内の旅行でしたが、車で走ったのが一部ポーランド国境の近くだったので、知らないうちにポーランドのラジオが流れてきていました。
国境を車で跨ぐことは多々あるのですが、いつも、その国のラジオがフッと流れてくるのが面白く、いかにも欧州的だなと思います。島国の日本にはない感覚。随分前ですがドイツ〜オーストリア〜スロベニア〜クロアチアと旅行した際には、ドイツのドイツ語が少し牧歌的なオーストリアのドイツ語に変わり、それからパタっと渋いスロベニア語と変わっていったのがとても面白かったことを覚えてます。ヨーロッパでの ”グランドツーリング” の一つの楽しみかもしれません。

しかし、ラジオ以外は、どこの国にいようと、どっぷりと日本の曲を聴いている私です。なんなんw!


04.08.2020

Wicken, Gloriosa, Buntnessel, Insel Usedom / 宿根スイトピー、グロリオサ、コリウス, ウーゼドム島

Wicken, Gloriosa, Buntnessel, Panicum

Auch dieses Jahr sind die Wicken am Straßenrand bei mir schön gediehen. Ihre Blüten sind zart, aber sie sind unbefangen und zeigen uns Lebenskraft. Ich habe mich bemüht, diesen Charakter über die Vase auszudrücken. Ist es gelungen?

間が少し空きました。夏休み、ドイツ国内でゆっくりしてました。お花は休み前のお稽古でいけたものです。コロナな2020年も、いつものように近所の道端に生い茂った宿根スイトピー。大きく使って、グロリオサと合わせてみました。大丈夫かな?と思った組み合わせでしたが、ちょっといい雰囲気になリました?!大好きなコリウスの葉をこそっと使うことができて満足でした。

-------

 Ein kurzer Urlaub auf Usedom!
ドイツ北東の果て、ウーゼドム島に行ってきました。

Strandkino in Heringsdorf. 
滞在したHeringsdorfの海岸。夏の夜、22時少し前、砂浜で映画。7月だというのに寒かったヨ、バルト海!

Die Grenze zwischen Deutschland und Polen.
ウーゼドム島にはドイツとポーランドの国境があり。左はドイツ、右はポーランド。

Ein Mittagessen in der polnischen Stadt, Swinemünde (Świnoujście). Das sind die berühmten polnischen Piroggen! Die Füllung war Hackfleich.
雨の降る一日、ポーランド側の国境の街、Swinemündeに遠征しました。宿泊した街から国境手前までバスで約15分、その後徒歩で越境。写真はお昼に入ったカフェレストランで注文した東欧風ラビオリ?Piroggen。具は色々なパターンがあるようですが、注文したのはひき肉バージョン。素朴な味でした。店員さんが可愛らしくて親切でした。


Gegenüber des Cafe Restraunt, gab es einen charmanten Pączki (eine Art polnischer Berliner) Laden! Drei Stück haben wir mitgenommen. Marmelade und Puddingcreme haben wir aus der Auswahl an Füllungen mitgenommen. Irgendwie schmeckte es Retro;-))

昼食を食べたカフェレストランと同じ通りにあったレトロな揚げドーナッツ屋。心惹かれ、テイクアウトしました。ポーランド語がわからず、適当に2種類買ってみたのですが、中身はジャムとカスタードでした。お味はこれまた素朴で、”懐かしい感じ”でした。右奥にある年季がかった機械で生地を切り分けてました。その場での手作りってことだと思います。言葉は通じなかったけど、こちらも店員さんが親切で!

 

04.07.2020

Moribana / 色彩盛花多種挿し

Crocosmia, Perückenstrauch, Hypericum, Senecio, Zinnie

Diesmal habe ich Moribana (Aufgehäufte Blumen) geübt. Von der linken Seite wurden fünf Sorten der Blumen nach und nach reihenweise gesteckt. Hoch und tief, Kopf rechts, dann links, in dieser Arbeit gab es viel zu beachten😵😵. Umso mehr habe ich mich gefreut, dass ich am Ende der Arbeit ein wahres Ensemle von Blumen gesehen habe...!


パラパラと取り止めもなく花屋で買い揃えた花材に、ベランダ園芸のシロタエギクを合わせて、色彩盛花の多種挿しをお稽古しました。一種増やして多種挿しにしましょう、白妙菊を合わせましょうと提案してくださったのはもちろん、先生!です。自分では全く思いつきませんでした。先生の引き出しは無限デス。

なかなか練習する機会がない多種挿しですが、一列一列、なんとか最後まで辿り着きました😊。ちょっと欧州風な盛花になりました?!


In Boppard am Rhein







26.06.2020

Arbeien aus den Unterrichten / お稽古作品

Nach der ca. dreimonatigen Zwangspause haben wir wieder angefangen! Ich freue mich, hier wieder die schönen Arbeiten vorstellen zu können und wünsche von Herzen, dass das so bleibt. Einen schönen Sommer und alles Gute.

生徒さんへのお稽古を再開しました。お休みした3ヶ月のうちに季節は進み、夏至を過ぎました。みなさん元気な姿でいらしてくださったのが何よりです。お互い、あまり近づきすぎないように気をつけたり、マスクを着用したりですが、それでも、このお花の時間を楽しんで帰っていただけたとしたら幸いです。

Crocosmia, Rosen
Eine wunderschöne Arbeit in der zweiten Ikebana-Stunde.
2回目のいけばな。綺麗な”たてるかたち”になりました。 


Gerbera, Sandersonia, Alchemilla, Efeu
Sehr schön wurden die großen Gerbera zusammen mit der zarten Sandersonia (Laternelilie) gestellt. 
大きなガーベラを、華奢なサンダーソニアと上手に組み合わせてくださいました。

Anthurien, Astilbe, Gloriosa
Was bleibt und was weg soll – eine schwierige Entscheidung. Diesmal ist eine natürliche Hanakanade entstanden!
どこを整理しどこを生かすか、話し合いながら決めました。自然な雰囲気がいいですネ。



Calla, Gloriosa, Zierspargel, Schleierkraut
Arbeiten zweier befreundeter Damen, die Stunde war ein Geburtstagsgeschenk. Nach der intesiven Arbeit konnten wir schöne Gestecke schaffen.
お友達への誕生日プレゼントとしてお二人で来てくださいました。真剣勝負の一時間後、素敵なお花が完成しました。


Eremurs, Sonnenblume, Panicum
Der erste Versuch, ein Vasengesteck zu stecken, ist super gelaufen. Ein Ikebana wirklich im Sommerstil.
長いお休みの後でしたが、瓶花に初挑戦していただきました。留まりました、決まりました!

Molucella, Färber-Distel, Lisianthus
Moribana aufrechter Stil. Nach langer Zwangspause war die Arbeit nicht leicht; aber ein strahlendes Ergebnis ;-)
3ヶ月のお休み後の盛花直立型。ちょっと難しかったようですが、最後は、爽やかに。

08.06.2020

Gloriosa, Geneigter Stil / グロリオサ、かたむけるかたち

Dracaena Song of India, Gloriosa, Bergpalme, Schleierkraut

Zum ersten Mal konnte ich diese wunderschönen Blumen, Gloriosa, probieren. Ihre englischen Namen sind "Flame Lily", "Glory Lily". Sie sind eben rot wie Feuer und haben einen besonderen Glanz. Diese Blume war seit Jahren eine meiner Traumblumen, mit denen ich seit jeher arbeiten hatte wollen. Nun ist der Traum in Erfüllung gekommen:-))

In der letzten Zeit war ich wegen der diversen Folgen dieser Krise etwas müde. Die feuerige Rote hat mich aber getröstet und angefeuert!

初めて手にすることができたグロリオサ!憧れの花材でした。おそらく、ドイツでも都会だったら出会える機会がもう少し多い花だと思います。家でひとり、手持ちの花材と合わせ、あーでもないこーでもないと試みました。面の葉物があったらいいかなと思いましたが、次の機会に😌。

コロナにやられるのでなく、コロナな世の中で起こること、むき出しになることに、ここのところちょっと疲れていましたが、赤いグロリオサで癒され、そして、心に喝ッ。

Am Rhein.
ライン河




30.05.2020

Japanische iris, Delphinium / 花菖蒲、デルフィニウム

Japanische Iris, Delphinium, Hecken-Kälberkropf

Zum ersten Mal habe ich die Japanische Sump-Schwertlilie, "Iris kaempferi" zur Übung verwendet. Diese hatte ich zuvor Anfang Mai im Gartencenter gekauft und in einem Blecheimer auf dem Balkon aufgezogen.

Die wunderbar aufgegangene Blüte hat mich total gefreut. Nur waren die Blätter leider nicht mehr wie scharfe "Schwerter", sondern gebogen oder geknickt😢. Aber mit dem Rat meiner Lehrerin habe ich versucht, diese Kurven auszunutzen.
Ich glaube, dass dies mir gut gelungen ist😉. Was ich brauche, ist ein flexibler Kopf...!

5月の初旬にガルテンセンターで買い、ブリキのバケツに入れてベランダで育てていた花菖蒲がきれいに開花しました。ただ、残念ながら葉っぱの状態は、折れていたり、だらんとしてたり。お稽古に使えるかどうかなぁ、という感じだったのですが、先生の見立てで、逆に、その葉の曲線を生かしていけてみることにしました。

結果、なかなか面白いお花になり、嬉しいびっくりです👀😙

安心、安定路線、いつも、同じようなお花をいけてしまいがちですが、百戦錬磨の先生の目が入ると俄然変わります。お稽古を重ねて引き出しを増やすのは当然ですが、もっと頭を柔らかーくしなきゃ!デス。