24.07.2023

Hortensie, Wiesenknopf, Gemeiner Schneeball / 吾亦紅、紫陽花、西洋肝木

Hortensien, Gemeiner Schneeball, Wiesenknopf

Ich habe Blumen in einem Teekessel arrangiert. Dieser runde und sehr hübsche Teekessel ist eigentlich ein Utensil für die japanische Teezeremonie.

Die Blumen im Kessel sind fast die gleichen wie beim letzten Mal, aber ich habe die Cosmea durch Hortensien ersetzt, um das Volumen zwischen der Kanne und den Blumen auszugleichen. Den Ständer, auf dem die Schale steht, habe ich vor mehr als 15 Jahren in einem Antiquitätengeschäft in Mailand gekauft. Ich erinnere mich, dass ich ihn unverpackt im Flugzeug auf dem Arm getragen habe, bis ich wieder zu Hause war.

Auf einem antiken Ständer aus Italien steht ein Utensil der japanischen Teezeremonie, in das die Blumen in Deutschland nach japanischer Ikebana-Manier gesteckt wurden :-))).

茶道具の水次にお花をいけました。まぁるくてなんとも可愛らしいこのヤカン(水次)、縁あってこちらに住む日本の方から購入させていただきました。入れたお花は前回とほぼ同じですが、コスモスを紫陽花に変えてボリューミィに。器を載せた台は、15年以上前に😱ミラノの古道具屋で買ったもの。包みもなく、そのまま腕に抱えて飛行機に乗った記憶があります。いつもはこの上に観葉植物を置いていますが、「高さがある台に載せたら器のフォルムが綺麗に見えるわ」という先生のアドバイスでこのような形に。イタリアの台に日本の茶道の道具が乗り、ドイツのお花で生け花。良き。ご縁に感謝!

Im japanischen Restaurant "Appare" in Köln, Juli 2023


02.07.2023

Cosmea, Wiesenknopf, gemeiner Schneeball / 秋桜、吾亦紅、西洋カンボク

Cosmea, Wisenknopf, gemeiner Schneeball

 

Ich bin die Straße entlanggegangen, als ich vor mir einen abgebrochenen Ast hängen gesehen habe, der nur noch an einem winzigen Stück Rinde hing. Es gab einen stürmischen Tag in der vergangenen Woche, vielleicht ist er da abgebrochen 😀. Im Herbst werden die Beeren rot, aber jetzt sind sie hellgrün und frisch. Cosmea aus einem Topf und Wiesenknopf, den ich auf dem Markt gefunden habe, habe ich dazugesteckt. Cosmea und Wiesenknopf gelten in Japan als Herbstblumen, aber hier sieht man sie oft im Sommer in den Geschäften.

Aus japanischer Sicht ist das ein Herbstgesteck – hier ein Sommergesteck:-)  Danke auch für die Begegnung mit dem schönen Zweig und den Blumen!

道を歩いていたら、折れて首の皮一枚で繋がっている枝が目の前にブラーん。先日、台風ではないけれど風雨が強い日があったので、それで折れたのかも。持ち帰りました😀。夏は赤くなる実ですが、ピカピカの緑でこれはこれでフレッシュな趣。八百屋さん併設の花屋さんで買ったコスモスの鉢から2本のコスモスを、あとは市場で遭遇した吾亦紅を合わせました。コスモスも吾亦紅も秋の花というイメージですが、ドイツのお花屋さんでは夏に見かけます。

7月だけど秋のお花。先生のお見立てのおかげで自分の想像を超えるお花が完成しました。出会ってくれた枝にお花に感謝。



-----

 

Meine Ikebana-Stunde wurde in dem Reiseführer "Bonn. Unterwegs in deiner Lieblingsstadt"  von  Diana-Isabel Scheffen vorgestellt :-)). Wenn Sie Interesse haben...!