28.01.2015

Lineareform / ならぶかたち (多面性)

Lineare Form
Spathiphyllum, Nelke, Limonium,

花屋さんで引き寄せられたスパティフィラム。花に見える白い苞(ホウ)は清楚で控えめな感じですが、芯の部分のダークな紫は、対照的に、大人っぽく妖艶な雰囲気を醸し出しています。これを主役に、あとは、クセのない綺麗さが安心のカーネション、緑を補うレザーファン、地味ながら優しい表情を添えてくれるリモニウムを合わせました。

こうやってみると、洋服をコーディネートするみたいですね。成功あり、失敗あり(^^)。

ならぶかたちの多面性はテーブルを飾る花として考えられているため、花の高さも低めです。瓶花や盛花のような堂々とした感じは少なめですが、慣れてくるといけるのが楽しく、日々見ていると、ほっこりと愛情が湧いてきます。

Spathiphyllum, dessen weißes Hochblatt kommt edel und bescheidend vor. Der Kolben in dunkel lila zeigt im Gegenteil ein etwas verführerisches Gesicht.
Der zweite Hauptdarsteller, Nelke ist unkompliziert süß. Der grüne Lederfarn gibt den Akzent und das Limonium ergänzt zart das gesamte Stück.

Die Blumenauswahl und der Gebrauch sind wie das Kombinieren der Kleidung.
Manchmal klappt es, manchmal so, so. (^^).

Da die Lineare Form, als Schmuck für den Tisch gedacht ist,  steckt man die Blumen relativ tief. Darum gibt diese Form im Vergleich zum Vasengesteck oder Moribana (aufgehäuftes Gesteck auf der Schale) anscheinend einen etwas bescheidenden Eindruck. Aber nach und nach bringt es mir große Sympathie.





栽培キットが我が家に到着して18日後、生育が危ぶまれたエノキ茸、収穫できました!バター醤油で炒めて食べました。ぬるぬる感がまさに本物のエノキで感動。美味しさ爆発でした。また収穫できるといいのですが、なんとなく嫌な予感がしています。しいたけもその後、全然新しいものが出てきません (:_;)


-- Pilzen Story 3. --
Am 18. Tag haben wir endlich Enokitake geerntet. Mit Sojasoße und Butter wurden sie leicht gebraten und gegessen. Super Super Lecker. Als ob ich an der Mahlzeit im Alltag in Japan wäre!














18.01.2015

Platanus / プラタナス

Geneigte Form
Osterglocken, Platanus, Monstera

ここのところの強風で、折れて地面に落ちていたプラタナスの枝を拾ってきました。写真ではわかりにくいのですが、実にワイルドな枝で、いい感じに苔もついてます。しかし、忘れてました、ワイルドな枝の瓶花は難しいことを。そして合わせた水仙もモンステラも、なかなかの曲者。完成にたどり着くまでに2回倒壊。あーでもないこーでもないと、苦労の末フィニッシュしました。そしてできあがったのは、まるで何事もなかったかのように、こざっぱりと佇む瓶花でありました。ふぅー。

Diese Platanenzweige sind von dem Sturm der letzten Tagen auf die Straße gefallenen. Sie sind kräftig, wild und grob. Auch der schöne Moos sind dabei. Ich habe sie ohne Zweifel gesammelt. Natürlich ist der Zweck die Übung von Ikebana. Erst zu Hause habe ich mich aber erinnert; "So grobe und wilde Zweige lassen sich schwer stecken. Besonders schwer für ein Vasengesteck."

Mehr als eine Stunde brauchte ich das fertig zu gestalten. Kurz vor der Vollendung sind sie zweimal verrutscht. Aber das Ergebnis ist wunderbar. Als ob nichts passiert wäre, stehen die Blumen lächelnd auf Tisch!




続・きのこの話。(写真がちょっとグロテスクです)
栽培キットが我が家に到着して一週間後。直径6〜7cmぐらいのものを約30個ほど収穫しました。ちょっと縁がへにょへにょですが、結構肉厚です。その晩食べる分を除き、薄切りして冷凍しました。昨年通りであれば、今後、個数は減るものの、3月頭くらいまでは収穫できる予定です。

同時に買ったエノキの方は、ほぼ成長が見れなかったのですが、本日(到着9日後)、すこーしだけ成長している部分を発見することができました。うまくいってほしい!

Pilzen Story 2.
Eine Woche nach dem Ankommen von dem Zuchtset haben wir ca. dreißig Shiitakes geerntet.  
Der Geschmack ist intensiver als der vom Supermarkt. Wenn alles wie letztes Jahr gut läuft, könnten wir ungefähr bis Anfang März ernten.

Enokitake, den wir neben Shiitake gekauft habe, ist bisher kaum gewachsen. Aber gerade heute (der neunte Tag) sahen wir das kleinste Wachstum am Stamm. Mal sehen!














11.01.2015

Quitte / 木瓜

Hana-kanade
Quitte, Lilie, Chrysanthemum, Japanische Aukube

木瓜を使って再び花奏の練習です。木瓜は枝が固く、剣山にもとまりにくいのですが、大好きな枝物のうちのひとつです。だいたい毎年一回はいけている気がします。今回は蕾の具合も良く、サーモンピンクの花がゆっくりと開花してきています。百合は立派な一枝を切り分けて使用しました。足元の百合は少しだけ開花していますが、鼻を近づけるとすでに芳香がします。視覚でも嗅覚でも楽しめるお花となりました。

Quittenzweige sind einer meiner Lieblingszweige. Oft in dieser Jahreszeit finde ich sie im Laden oder auf dem Wochenmarkt. Jedes Mal wenn ich sie sehe, tanzt mein Herz.
Der Zustand der Knospen der Zweigen war sehr gut. Nach und nach blühen sie auf. Auch die Lilien stehen noch vor der Blüte. Von der ein wenig aufgegangenen Blüte, die unten links ist, kommt schon der dezente Duft. Mit Augen und Nasen kann mann die Blumen wahrnehmen.




今日は、お花以外のことをひとつ。こちらでーす。

Etwas anderes. Pilze selber züchten!


きのこの自家栽培キットです。先の冬に、これにて見事なシイタケをいくつも収穫することができました。今年はシイタケの他にエノキも購入。うまくいけば、これから2ヶ月程度は採れたてのキノコが楽しめる予定です。

Letzten Winter hatten wir einen großen Erfolg mit Shiitake Züchten. Dieses Jahr haben wir Shiitake und Enokitake bestellt. Lass uns sehen!


箱をあけてから2日後の写真です。シイタケ(左)はすでにこんな感じ(^^)。エノキはちょっと心配です(^▽^;)

Nach zwei Tagen. Das Links ist Shiitake:-). Das Rechts ist Enokitake :(.













01.01.2015

Kalanchoe /カランコエ


Landschafts-Moribana
Sansevieria, Kalanchoe, Schattengrün

あけましておめでとうございます。新年の一杯目は、小原流でいう「写景盛花様式本位」です。決められた花材といけ方で風景を水盤に表現するお花です。地面の表現に使われるのは本来ヒカゲノカズラですが、入手が難しいので代わりにフッキ草を使っています。骨格をつくっているサンスベリアも、合わせたお花のカランコエも観葉植物。今回はどちらも鉢で購入しました。

カランコエは今回初めてその名前を知りましたが、個人的にはちょっと苦い思い出の花。私がドイツに来て最初に住んだ田舎町の家の窓際に、上階に住む大家さんが置いてくれていたお花で、この花を見ると、働いてーの飲みに行きーの、満員電車に揺られてーのといった日本での生活から打って変わった外国の片田舎生活で、精神的に参っていた自分を思い出すからです。
でもですね、このお花、ほっといてもほっといても健気に花をつけていくんです。それで結局世話せざるを得ない。世話をすると愛着がわく。そんなこんなで植物やお花にハマっていくきっかけとなった花かもしれません。

10年以上経って、また、この花にめぐり合いました。好きな花かと言われると相変わらず正直そうでもないですが(笑)、前よりは可愛らしく思うことができました。

今年もよろしくお願いします。

Die erste Arbeit 2015 ist ein Ikebana aus Zimmerpflanzen. Das ist der Ausdruck der Landschaft mit Sansevieria und Kalanchoe.

Die Kalanchoe ist für mich eine besondere Blume, die mich an den dunklen Tage nach dem Einzug nach Deutschland erinnert. Damals konnte ich mit der enormen Änderung der Umstände  gar nicht auskommen und vermisste deprimierend, alles was ich vorher hatte. Arbeit, Freunde und eine große Auswahl überall in Japan etc. Ich war völlig ratlos in dem abgelegenen Dorf. Nur was ich tun konnte, war das Kümmern um die Pflanzen, die unser Vermieter in die Wohnung gestellt hatte. Die Kalanchoe war die Blume, die auf der Fensterbank der Wohnung stand. 

Weil diese Blume mich seitdem an diese dunkle Zeit erinnert, habe ich sie bisher nie in die Hände genommen.

Ich mochte damals diese Blumen nicht besonders, aber es ist Tatsache, dass sie die Liebe zu Blumen und Pflanzen geweckt hat.

Nach mehr als 10 Jahren habe ich diese Blume wieder getroffen. Ich mag sie immer noch nicht so sehr. Aber ich bemerkte diesmal, dass sie ganz hübsch ist.

Drachenfels, Königswinter