01.03.2026

Arbeiten aus den Unterricht / お稽古作品

Arbeiten aus dem Unterricht der letzten zwei Monate stelle ich hier vor. Jede Arbeit hat ihren eigenen Glanz und zeigt: „Die Jahresuhr steht niemals still.“

年始から最近まで、生徒さんお稽古作品の一部をご紹介します、寒く暗かった一月から少しづつ日が長くなり、春らしい太陽をを感じる今日この頃まで。みなさん、素敵な作品を残してくださいました。 

Aprikose, Freesien
Strahlend.
とても綺麗です。


Kängurupfote, Lisianthus, Tulpen
Fröhlich! Zwei Freundinnen gemeinsam.
お友達二人で。

Drachenweide, Levkoje
Die erste Ikebana-Stunde. Schlicht, schöne Linie, wunderbar gelungen:-).
初めての生け花。シンプルで明るくて綺麗です。

Drachenweide, Iris, Ginster
Die charaktervollen Zweige schön eingesetzt. Auch die noch geschlossene Iris wirkt sehr elegant.
個性的な枝を生かして。開花前のアイリスも格好良く入っています。

Drachenweide, Narzisse, Schneeball
Harmonisch und liebevoll:-).
三つの花材がバランス良く。

Drachenweide, Levkoje, Kalla, Mimose
Das Vasengesteck war eine schwere Geburt – aber gut gelungen.
Die Mimose und die orangefarbene Kalla sind wunderschön arrangiert.
お友達同士で。難しい瓶花、決まってます。ミモザとオレンジのカラーが素敵に入ってます。

Tulpen, Lisianthus, Kamillen
Lineale Form. Lebhaft und charmant.
自由度が高い花意匠、生き生きと。

Iris, Rosen
Moribana, aufrechte Form. Eine gute Stimmung:-).
愛らしくて、明るさを感じる盛花ですね。

Iris, Rosen
Moribana, aufrechte Form. Rein und klar.
盛花直立型。 水際がとても綺麗です。

Iris, Chrysanthemen
Moribana, aufrechte Form. Eine feine Arbeit.
盛花直立型。綺麗に入っています

Forsythien, Freesien, Mimose
Frühling!
春らしく、明るく軽やかで素敵ですね。


06.02.2026

Moribana / 色彩盛花多種挿し

Julianes Berberitze, Iris, Narzisse, Margerite

Mit zwei Sorten von Zweigen und drei Sorten von Blumen habe ich Moribana (aufgehäufte Blumen) geübt. Im Moribana der Ohara-Schule werden die Blumen reihenweise arrangiert. Wenn man diesen Stil mit mehreren Sorten arrangiert, entstehen viele Variationen. Planung und eventuelle Korrekturen während des Arrangierens sind Teil des Gestaltungsprozesses; auch diesmal verlief die Arbeit auf diese Weise Schritt für Schritt. Am Ende entstand ein Moribana, das den kommenden Frühling andeutet. Ach, wie schön!

「これ、多種挿しのお稽古できるわよ」。私が取り止めもなく集めた花材を見て先生が発したお言葉。通常は花材に困るこの時期に、思いもかけず、盛花傾斜型を5種でお稽古することになりました。マーガレットを客枝にすることはいいとして、残りの花材、どの順番でどう入れる??先生と話しながら、なんとか最後の列までいけることができました。枝たちは道端から、お花は花屋さんで買ったものです。面白いお花になりました😊。芽吹き始めた力強い名前知らずの枝、チクチク葉の枝、3種類のお花たちが春を連れてくる感じ。そして、いけている間中、水仙の良い香りに包まれて、幸せな気持ちになりました〜。
 


17.01.2026

Quitten, Kamelien, Chrysanthemen / 木瓜、椿、小菊

Quitten, Kamelien, Chrysanthemen

Die erste Übung dieses Jahres begann mit wunderschönen Quittenzweigen. Ihre lebendige Gestalt und die lachsrosafarbenen Blüten machten mich von Herzen glücklich. Dazu habe ich ich einen Stiel Chrysanthemen und Kamelien von meinem Balkon gesteckt. Die Blätter der Kamelien glänzten ganz besonders, weil sie durch den Schnee in der letzten Woche gereinigt und poliert worden waren – ach, wie schön! Über diesen schönen Anfang freue ich mich sehr :-). 

今年最初のお稽古は木瓜で始まりました。野生的なキャラクターが垣間見える枝ぶりにサーモンピンクの可愛い花が加わって、手にするのが嬉しくなる枝でした。合わせたのは黄色い小菊とベランダ園芸の椿の葉。先週の雪降りで、椿の葉が綺麗に磨かれていました。やはり、お稽古すると、気持ちがすーっと落ち着きます。そして、丹田に力が入る感じ:-)。精進してまいりましょう。




05.01.2026

Kiefer, Winterjasmin, Korkenzieherhasel, Seggen / 黄梅、松、雲竜榛、スゲ

Kiefer, Winterjasmin, Korkenzieherhasel, Seggen

Der erste Beitrag dieses Jahres ist ein Ikebana mit Kiefer. Mit dieser Kiefer habe ich zum Jahresanfang unseren Kami-sama (Gott) empfangen. Begleitet wurde sie von wunderschönem Winterjasmin, einem Zweig der Korkenzieherhasel und Seggen mit Goldrand. Die gelben Blüten des Winterjasmins sind für mich Hoffnung und Rettung im dunklen, kalten Winter;-)

Über den Jahreswechsel habe ich mir endlich den deutsch-japanischen Film „Perfect Days” von Wim Wenders angesehen. Ein Film, der nicht schreit, sondern still zu uns spricht.

Ein gutes neues Jahr!

2006年の初回は、遅ればせながら松のお花で。日本の松のようにはいきませんが、なんとかそれらしいものを確保しました。黄色いお花は黄梅です。寒くて暗いドイツの冬の空の下、この黄色を見つけると、とても幸せな気持ちになります。萎れがちな冬のメンタルの救世主。中国語では迎春花、ドイツではWinter Jasmin。もう、名前から気分が上がります。

年始には、前から見たかった映画「Perfect days」を見ました。いい映画でした。ドイツのNHK的なテレビ局、ARDでも最近放映があったようです。

新しい年、一歩一歩。ゆっくり進んでまいりましょ。

Nürburgring, Januar 2026

Hohe Acht, Januar 2026


24.12.2025

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr ! / ヤシ、アルストロメリア、白妙菊、霞草

Kaskadenpalme, Alstromeria, weißfilziges Gleiskraut, Schleierkraut

Zu sehen sind das Grün der Palmen, die roten Blüten der Alstromerien, das weißfilzige Gleiskraut, das zwischen den Fliesen auf dem Balkon kräftig gediehen ist, und Schleierkraut. Eine tropisch-winterliche Schönheit. Zum Jahresende haben sich alle Kräfte vereint. :-)

Dies ist der letzte Beitrag in diesem Jahr. Geschafft! Auch in diesem Jahr durfte ich vielen Menschen und verschiedenen Blumen begegnen. Jede Begegnung ist einzigartig und einmalig. Wie dankbar bin ich für all die schönen Begegnungen! 

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

 
今年最後の投稿です。辿り着きました!緑豊なヤシの葉、赤色がとても綺麗なアルストロメリア、ベランダのタイルの目地から元気よく生えている白妙ギク、そして霞草を生けました。年の最後に、トロピカルな花材から白い冬の花材まで、綺麗が力を合わせてくれました😀。
 
2025年もたくさんの人に出会いました。どの出会いも、どのお花も全て一期一会の宝物。幸せです。感謝です。
 
みなさま、素敵なクリスマスを。良いお年をお迎えください。 

Liège, Dez. 2025

Bonn, Dez. 2025


21.12.2025

Arbeiten aus den Unterricht / お稽古作品

Eine Zusammenfassung unserer Übungsstücke von August bis heute! Sie werden spüren, wie die Jahreszeiten vom Sommer zum Herbst und dann zum Winter übergehen. Jede Arbeit ist anders und wirklich wunderschön. Ich hoffe, dass alle durch die intensive Stunde mit den Blumen ein wenig Kraft für morgen getankt haben:-). Werfen Sie einen Blick auf unseren Halbjahres-Digest!

今回は8月以降から今までのお稽古作品ダイジェストです。夏から秋、そして冬へと季節が進むのを感じていただけると思います。どのお花も本当に綺麗。力、希望、癒しを与えてくれる花たちだと思っています。どうぞ、ご覧ください!

9月、10月初旬のお花です。どちらの作品もフレッシュで動きがあって綺麗です。
Aus dem September und dem Oktober. Schön frisch und niedlich.

8月、9月のお花。地物のバラが可愛らしく。重量感のあるダリアが美しくも大変でしたー
Aus dem August und dem September. Schöne Rosen aus der Gärtnerei und ein zartes Feuerwerk von Montbretien. ;-)

10月初旬と末のお花。カラーがとても綺麗でした。ススキの作品は、ご自身の籠を持参して。
Aus Anfang und Ende Oktober. Noch eine Spur des Sommers und ein strahlendes Herbststück.

11月の作品。フリージアとバラで基本のたてるかたちをお稽古。木瓜と菊は、生け花体験レッスンから。
Aus dem November. Ein schönes Übungsstück mit Freesien und Rosen. Die Arbeit mit Chrysanthemen und Quitten ist aus einer Schnupperstunde.

12月の作品。お二人で生け花体験に。木瓜、バラ、香りのいいストックを素敵にいけてくださいました。
Aus dem Dezember. Eine Schnupperstunde. Sie haben jeweils ein schönes Werk wunderbar arrangiert. 

12月の作品。お友達同士で3回目の生け花。個性、好みが反映されていて、どちらも素敵ですね。
Aus dem Dezember. Dritter Besuch zweier guter Freundinnen in der Blumenstunde,  Und Ihre Werke sind beide schön:-)

12月の作品。今年生け花を始めた方とベテランさんのお花。どちらもシンプルでも力があって、美しいです。
Schlichte und stilvolle Werke im Dezember:-).

26.11.2025

Frauenschuh, Chrysanthemen / アツモリソウ、小菊、枯木

Frauenschuh, Chrysanthemen

Im Blumenladen habe ich zum ersten Mal den Frauenschuh kennengelernt – eine wunderschöne Orchidee! Zu Hause habe ich noch einmal recherchiert und herausgefunden, dass es sogar eine wilde Art gibt: den Gelben Frauenschuh. 

Wie kann ich diese stilvolle Orchidee im Ikebana verwenden? Im Laden hatte ich ein schönes, gemütliches weihnachtliches Arrangement mit diesen Orchideen gesehen. Ich habe zwei Stiele des Frauenschuhs mit einem Zweig vom letzten Jahr und verschiedenen Chrysanthemen zusammengestellt – etwas leuchtender als das Weihnachtsarrangement im Laden ;-) Eine schöne Begegnung im November…!

 珍しいお花に出会いました。ランの一種で、学名は「Cypripedium」。アツモリソウ属とのこと。ドイツ語では「Frauenschuh(直訳:女性の靴 )」。お花屋さんで切り花として購入しましたが、同属の「Gelber Frauenschuh(Cypripedium calceolus)」はドイツに自生するランの一種のようです。とにもかくにも初めて出会ったお花、用途も思いつかないまま買ってみました。ちなみにお花屋さんは、クリスマスのアレンジメントに使っていました。

そして、私は、先生にアドバイスいただいて、このお花をレストランのお花に。合わせたのは去年からベランダに横たわっている枯木と色々な小菊。完全フリースタイル😀。クリスマス前に、滑り込み、可愛らしい花をもう一度。

Restaurant Appare, Köln, im November


16.11.2025

Wildrosen, Liguster / 野薔薇、イボタノキ

Wildrosen, Liguster 

Herbst-Ikebana mit der alten Vase. Das Gewicht des Zweiges und die Neigung des Gefäßes habe ich einfach genutzt und damit gearbeitet. Kein Trick;-). Der kräftige Zweig und die goldenen Wildrosen haben die Stimmung des späten Herbsts schön rübergebracht!

曽祖父手作りの花入れに晩秋の花をいけました。春、夏に一度づつ使っての今回。器の傾きを利用し、枝の有り様をそのまま生かし、野薔薇もほぼ手を入れず。技巧は一切なし(笑)。この竹の器が、すべて受け止めてくれました。ドイツの秋、感じていただけるでしょうか!


  
Heidelberg, November 2025

31.10.2025

Dahlien, Septemberkraut / ダリア、孔雀草

Dahlien, Septemberkraut

Der Oktober war ein Monat, in dem ich oft unterwegs war – mal hier, mal dort. Zum ersten Mal habe ich einen Ikebanaworkshop weit weg von meinem Wohnort angeboten, und kurz danach ging es direkt weiter nach Japan.

Das Arrangement habe ich Anfang Oktober gemacht, als es hier in Deutschland noch solche Dahlien gab. Im Blumenladen bin ich auf diese großen, aber sanft wirkenden Dahlien gestoßen und habe sie in einem länglichen Gefäß arrangiert. Das zarte Violett der dazu passenden Aster war ebenfalls wunderschön. 

In Japan habe ich dann ganz kurzfristig meine Lehrerin besucht und durfte zwei Arrangements üben. Es war zwar eine hektische Zeit, aber ich war sehr glücklich, dass ich das traditionelle Ikebana mit Chrysanthemen üben konnte. Ich bin meiner Lehrerin sehr dankbar, dass sie so kurzfristig Blumen für mich vorbereitet hat.

あっちに行ったり、こっちに行ったりの10月でした。初めて、自分の住んでいるところから遠く離れた場所でお花のワークショップをやったり、その後立て続けに日本に行ったり。写真は10月初めにお稽古したものです。まだドイツにもこんなダリアがあった頃。大輪ながら優しいダリアにお花屋さんで出会い、横長の花器にいけました。合わせた孔雀草の薄紫もなんとも綺麗でした。ちょっと面白い色の組み合わせになったかナ。でも結構気に入って癒されていた記憶です。

日本では、急遽、先生の教室に伺い、2杯お稽古させてもらいました。慌ただしかったのですが、菊の様式をお稽古できて満足。急なお願いなのにお花を用意してくださった先生に感謝。

Tokio, Oktober 2025

 
Enoshima, Oktober 2025


Gruson-Gewächshäuser, Oktober 2025, Magdeburg


26.09.2025

Miscanthus, Brombeeren, Campanula / 薄、ブラックベリー、カンパニュラ

Miscanthus, Brombeeren, Campanula

Der September neigt sich dem Ende zu und in den Supermärkten gibt es bereits Weihnachtsgebäck zu kaufen! Der Herbst in Japan bedeutet heutzutage, der Hitze endlich zu entkommen. Hier spüre ich erst einen goldenen Herbst und gleichzeitig den schleichenden Winter ... 
Die Blumen dieser Woche tragen noch einen Hauch der letzten Sommerwärme in sich. Die Miscanthus-Pflanzen waren eher vom kräftigen Typ, im Gegensatz zu denen, die in feuchten Gebieten Japans wachsen. Das ist auch gut so. :-)
Mit der Freude des Sommers im Herzen wollen wir erst einmal den Herbst genießen!

9月も終わりですネ。こちらは冷え込んできました。スーパーには早くもクリスマス用のクッキーが!日本の秋は暑さからやっと解放される喜び、ドイツのそれは冬がヒタヒタと近づいてるのを感じて、やっぱりちょっと寂しいです。今回のお花はまだ夏の余韻が感じられるもの。ススキの頭が大きいのはご愛嬌。日本の柔らかいススキより元気いっぱいです。楽しかった夏を胸に、秋を楽しみ、冬を乗り切ろう。。。

 

 

-----

 

São Miguel Island⁩, Sep.2025
 




01.09.2025

Eberesche, Celosie, Miscanthus / 西洋ナナカマド、鶏頭、ススキ

Eberesche, Celosie, Miscanthus

Im Blumenladen bin ich auf die wunderschönen Celosien gestoßen und habe sie dieses Mal zusammen mit Miscanthus und Zweigen der Eberesche gesteckt. Diese Celosien hatten eine sehr natürliche Gestalt. Sie waren schön geschwungen und hatten auch reichlich weiche Blätter. Ab und zu kann ich in diesem Blumenladen auch Blumen aus hiesigen Gärtnereien kaufen. Das finde ich immer sehr schön. Dankbarerweise konnte ich auch dieses Jahr Miscanthus an einem Stand auf dem Wochenmarkt finden. Ohne sie kann mein September nicht beginnen;-). Mit den Zweigen ist so ein herbstliches Ikebana entstanden.

9月ですネ。よく通っているお花屋さんで素晴らしい鶏頭に出会いました。自然な曲がり、ふさふさした柔らかい葉。野趣溢れる姿。外国からの輸入物のお花もたくさん仕入れるけど、機会があれば、地域産のお花を買うようにしているとのこと。尋ねなかったけれど、この鶏頭もそうかもしれません。ススキは毎年買うマーケットの花屋さんから。西洋ナナカマド、細めですが葉のグリーンが綺麗でした。枝先が長めではありますが、先生曰く、籠に力があるから良いのじゃないかしらと。籠の包容力。最近は朝晩は上着を羽織るような気温です。秋がやってきました。

 


 



 


23.08.2025

Gloriosa, Alstromeria, Adiantum, Wiesenknöpfe, Schleierkraut / グロリオサ、アルストロメリア、アジアンタム、吾亦紅、霞草

Gloriosa, Alstromeria, Adiantum, Wiesenknöpfe, Schleierkraut

Diesmal habe ich mit Farben geübt, die sonst nicht zu meinem gewohnten Selbst gehören. Solche kleinen Abenteuer bereiten mir immer eine Freude. Meine Lehrerin sagte mir einmal: „Die Farben, für die Sie sich entschieden haben, sind in Ihnen.“ – ob das wohl stimmt?!
Als ich meinem 19-jährigen Sohn diese Arbeit am Bildschirm gezeigt habe, sagte er zu mir: „Sie sind so wie Bonbons.“ Ja, vielleicht habe ich in mir kunterbunte Bonbons!


今回は華やかなお花を!普段の自分にない色を、生け花で試してみるのがとても楽しく、ありがたく。「それは、あなたの中にある色なのよ」というお言葉を先生から以前に言われましたが、どうでしょう?! たまたま電話をかけてきた息子19歳に画面越しにお花を見せたら、「あめっぽい」というので、「雨なの、飴なの?」と聞いたら「飴」とのこと。確かにキャンディー色か。意外とそんな色たちが自分の中にあるのかもしれないですネ。