29.05.2014

Schnittlauch / 西洋あさつき

ドイツ版あさつきとも言うのでしょうか、 シニットラオホ(Schnittlauch) のつぼみが庭にムクムクと出てきました。ユーモラスなその姿はムーミン谷のミィか徹子の部屋か。
つぼみがついた茎の部分(ネギの部分)は結構固くて、いけばなに使えるかも・・・。

Die Knospen von Schnittlauch. Sie erinnern mich an eine Figur, "die kleine Mue" von Mumin. Der Halm ist nicht mehr weich wie der Schnittlauch der Saison. Kann man damit was machen? 




ちょっとお茶目にガーベラと一緒にいけてみました。当然ですが、ネギは切るたびにネギの匂いがしました。

Mit Gerbera und den Blättern vom Frauenmantel sind sie in der Kaffee Tasse. 

Schnittlauch, Gerbera, Frauenmantel


おまけに、最近息子に買ったムーミンの本をパチリ。表紙絵のあまりの可愛さに、色使いの素敵さに、本屋で悲鳴をあげてしまいました。息子が自分で選んだ本ではありますが、私が息子の背中をプッシュしたことは間違いありません(*^▽^*)

Hier sind die Bücher von Mumin. Mit tollen Bilder und Farben. Ich konnte nicht widerstehen als ich diese Bücher in der Buchhandlung gesehen habe und liess meinen Sohn diese Bücher kaufen (*^▽^*).





23.05.2014

Pfingstrosen / 芍薬

Die Zeit von den Pfingstrosen ist wieder da! Dieses Mal habe ich Pfingstrosen in dunkelpink gekauft. Sie sind toll aufgeblüht und duften nach Rosen. Die kleinen Chrysanthemen sind auch sehr niedlich.

Beim Aussuchen von Blumen muss ich jedes Mal viel überlegen. Umso mehr freue ich mich, wenn  alle Blumen in Harmonie miteinander sitzen. 

芍薬の季節がやって来ました。マルクトで購入したのは鮮やかなピンク。気分があがります! 見事に開いた花に鼻を近づけてみると、バラのような素晴らしい香りがします。幾重にも重なる花びら、芳香、はっとする鮮やかな色、本当に美人さんです。合わせて買った小菊も可愛くて嬉しくなりました。

花選びにはいつも頭を悩ませるのですが、だからこそ、ビシッと決まると嬉しいし、花を活かすことができたかな、とほっとします。


Lineare Form (Rimpa)
Pfingstrosen, Chrysanthemen, Hosta

16.05.2014

Weissbunter Hartriegel / サンゴミズキ

Blumenstecken in der Vase ist nicht sehr einfach, aber ich liebe es.
Besonders mag ich, die Zweige dieser Jahreszeit zu verwenden. Denn sie haben wunderschöne grüne Blätter. 

Ikebana mit Zweigen ist sehr präsent. Die grünen Blätter bringen mir im Raum eine angenehme Brise und Entspannung.

難しくても大好きな枝ものの瓶花。サンゴミズキは葉がない冬の間は赤い枝となり、それはそれで綺麗ですが、やはり緑の葉が充実するこの時期の枝をいけるのが好きです。小さな花もついています。サンゴミズキの中でもエレガンティシマという品種だそうです。

枝もののいけばなを家の中に置くと結構迫力がありますが、グリーンが家の中にある生活、やっぱりいいです。

Geneigte Form
Weissbunter Hartriegel, Anemone, Lilien

08.05.2014

Probestunde / 体験レッスン

Heute stelle ich eine Ikebana-Arbeit einer Dame bei der Probestunde vor.
Die Form ist die Aufrechte Form, die man bei der Ohara-Schule als Erstes lernt.
Ihr charmantes und fröhliches Ikebana ist sehr beeindruckend und machte mich glücklich. Danke schön!

Die Information über die Probestunde finden Sie hier!

きょうは、先日体験レッスンに来てくださった方の作品を紹介します。
小原流の教室で一番最初に学ぶ「たてるかたち」です。爽やか且つチャーミングでとても素敵な作品に仕上げてくださいました。このいけばなを前に、私の方がハッピー!な気持ちに包まれました。

体験レッスン、常時受け付けています。ご興味のある方はどうぞこちらを


Aufrechte Form
Kalla, Allium, Frauenmantel