27.11.2020

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

Die Arbeiten aus dem November und teilweise aus dem Oktober. Da unser Unterricht im Prinzip Einzelunterricht ist, machen wir weiter, aber mit Masken😷. Trots allem ist jede Arbeit aufmunternd und ich freue mich sehr, dass ich diese lebendige Blumen auch in dieser Zeiten hier vorstellen kann.

一部10月と11月のお稽古作品です。普段から自宅のお稽古は基本的に一対一なので、このコロナ禍でも細々と続けさせていただいています。マスクをつけてのお稽古ですが、そんなことを感じさせない出来栄えで…!お花と生け手のパワーが炸裂です。

Wie immer, fröhliche Blumen, die mich glücklich machen.
いつも生き生きとしたお花をいけてくださいます。きれいです。


Der Charakter und die Farben der Blumen ist hier gut zur Geltung gekommen
花材の面白さ、色合いの美しさをシンプルに。

 

Irgendwie wie ein wild aussehender Chrysanthemenbaum, schön in Form des Ikebanas.
どことなく野性的な菊の美しさが水盤上に。



Das Gefühl der Jahreszeit.
初冬の季節感に加えて明るさもある盛花になりました。


Elegant, stylisch, und viele Techniken wurden umgesetzt ;-).
瓶花傾斜型。赤目柳が美しく入りました。しっとりとステキですね。


 


17.11.2020

Schilfrohr, Celosie, Korb / 葦、鶏頭、籠

Schilfrohr, Celosia, Gewöhnlicher Schneeball


Seit etwa September arbeite ich fast immer mit orangefarbenen Blumen. Sehr saisonal ;-). Diesmal habe ich zum ersten Mal mit diesem Schilfrohr gearbeitet. Wenn ich mit herbstlichen Gräsern arbeiten möchte, suche ich meistens Miscanti, die für Japaner symbolisch sind. Aber der Versuch mit Schilfrohr diesmal hat mir sehr gefallen. Sie sind irgendwie bodenständig und spiegeln die hier heimische Natur wider. Eine schöne Entdeckung!

9月ごろから、お稽古はいつもオレンジっぽいお花ばっかりです😵。毎年よく見かけながら使ったことのなかった葦(アシ、ヨシ)を使ってみました。金波、銀波のススキに比べると渋くて地味ですが、加えた葉っぱと合わせて、当地の秋の雰囲気はたっぷり出た気がします🍁。

 

 

 

Hoffe, bald wieder sorgenlos zu leben…! Ein Tag im Oktober 2020, Schloss Sanssouci, Potsdam.
10月に訪れたポツダムのサンスーシ宮殿。サンスーシとは仏語で「憂いなし」という意味だそうです。何も考えずに街をぶらつけるような日常が、そう遠くないうちに戻ってほしいなぁ…。


Leckeres ist oft braun. Böhmisches Bier und Gulaschgericht, im Oktober.
美味しいものは茶色い説。10月に行ったチェコビールと料理のお店。

---


いつも流し読みしているニュースで見つけたジャンプの葛西紀明選手の記事。「スキージャンプ界にとってショッキングなことに、レジェンド葛西紀明選手が11月に行われるW杯初戦の大会に名前がノミネートされていない。」という内容です(超要約^^)。昔、夫が、職場のポーランド人の方から「葛西はすごい。尊敬すべきレジェンドだよ。」と話しかけれられたという話を思い出しました。記事の最後の一文は「葛西選手の長期の目標は2022オリンピック。その時彼は50歳だ。」

 

 

 





 








02.11.2020

Chrysantheme, Schneebeere / 菊、瓶花

Chrysantheme, Schneebeere


Nur noch zwei Monate bis zum Jahresende – schneller als der Blitz ging das Jahr an uns vorbei! In dieser in unsere Erinnerungen gebrannten Zeit, berührt mich besonders die Freundlichkeit irgendwie auf einer noch tieferen Ebene.

Bei meiner Übung habe ich mit prachtvollen Chrysanthemen ein Vasengesteck versucht. Die Chrysanthemen in wunderschönem dunklem orange waren überwältigend; und zwischen den dynamischen Linien der Chrysanthemen haben die süßen weißen Kugeln der Schneebeeren leicht getanzt :-).


2020年もあと2ヶ月になりました。早い…!忘れることのないYear。こんな年だからこそ、受けた親切がいつも以上にしみるナと感じてます。これから4週間続く部分的ロックダウンの初日である今日、ラジオからは盛んに「Zusammenhalten(共に。)」という単語が聞こえています。

お花は菊づくし。菊の盛花を練習したかったのですが、所望の色の菊の葉の状態などなどで断念😞、代わりに瓶花の直立型をお稽古しました。 圧倒的な存在感の濃いオレンジに、コロッとした白いシンフォリカルポスがうまく効いてくれたかな、と思っております^_^