18.12.2014

Hana-kanade / 花奏

Hana-kanade
Agapanthus, Känguruhpfötchen, Alstroemeria


小原流の一番新しい花型、花奏を練習しました。街は赤や緑、金銀のクリスマスカラー一色ですが、こちらは、なぜか店頭にあった夏の花アガパンサスを主材に、とってもすっきりしたお花となりました。箸休めにいかがですか?(笑)

存在感のあるアガパンサスのお相手となるカンガルーポーが、可愛らしくて、なにかひょうひょうとしたユーモラスな感じもして。足元を飾るアリストロメリアは清楚だけどしっかりもののお嬢さんというイメージでしょうか。性格も容姿も違う花たちなのに、水盤の上で不思議に調和しているのが面白いです。

Trotz der höchsten Adventszeit ist das Ikebana von heute mit den Farben und dem Material her  etwas erfrischendes geworden.

Die neueste Form der Ohara-Schule "Hana-kanade" habe ich geübt. Hana ist auf japanisch Blume.  Kanade kommt aus dem Verb "kandade-ru" und bedeutet musizieren.

Die Hauptdarsteller, Agapanthus haben klare Linien und große Blumenköpfe. Sie sind sehr präsent. Co-Hauptdarsteller, Känguruhpfötchen sind wie charmante und witzige Brüder. Am Fuß sitzen die Alstroemeria. Sie sind wie kleine Schwestern, die niedlich aber klug sind.

Jede Blume hat eine andere Farbe und einen anderen Charakter. Trotzdem sind sie auf der Schale harmonisiert, so wie ein Orchester!



11.12.2014

Weidenzweig / 柳

Weide, Eucalyptus, Anthurium

近所のお花屋さんのショーウィンドウ越で一目惚れした柳の枝。そのお店は私の街にある3軒の花屋さんの中でも一番の高級店で、足を踏み入れるのにいつも勇気がいるのですが、今回は我が足を止めることができませんでした。店内で実際に見ると2メートル近くある枝で、やっぱり惚れ惚れする格好よさ。がんばればこの一本から3本ぐらい取れると目論みました。思い切って値段を聞いたら、一本3ユーロ。買えるじゃないですか!即決です。合わせてアンスリウムとグリーンを買い、意気揚々と家に帰りました。

ということで、柳を主材にした、フリースタイルのお花です。

どうも冬は家の中も暗くて写真があまりよく撮れないのですが(言い訳?!)、この枝のカッコよさ、伝わりましたでしょうか。

Die erste Liebe zu einem Weidenzweig. Durch das Fenster eines Blumenladens hat mich der beste Zweig aller Zeiten angezogen. Ich konnte nicht widerstehen. Der Laden hat immer tolle, elegante Blumen und Pflanzen. Aber sie haben einen guten Preis. Mit Mut betretete ich den Laden. Der Zweig war ca. zwei Meter lang. Der Preis war drei Euro pro Stück. Den Zweig könnte ich mindestens in drei Teilen teilen, so schätzte ich. OK, kaufen!  Mit dem Zweig und den anderen gekauften Blumen bin ich super gut gelaunt nach Hause gegangen.

Freestyle von Weiden-Ikebana. Der Hauptdarsteller ist natürlich der Zweig!!



05.12.2014

Probestunde / いけばな体験

Geneigte Form; Rose, Weide, Eukalyptus

2週間に1回通っている手芸クラブ (Handarbeitstreff)の先生がトライアルに来てくださいました。アフガニスタン出身ですが、ドイツに長く住んでいる女性です。「いけばなは見たことがない、あなたのチラシに出てる写真が自分にとって初めて見るいけばなだ」ということでした。そういった方にお花を見せることは大変光栄なことだし、嬉しい気持ちと身が引き締まる思いで先生をお迎えしました。最初に小原流の教科書や冊子でいけばなを紹介した後、いける作業を開始。あとは写真をご覧の通り。それはそれは美しいお花を仕上げてくださいました。

先生は編み図などなしに超高速でセーターを編み上げ、洋服を縫い、絵を描くのが趣味という明るくて素敵な女性です。いけた後はアフガニスタンの話や、ドイツにたどり着くまでの話など、いろいろな話を伺いました。アフガニスタンでは大きなお庭のある家でたくさんのお花に囲まれて育ったそうです。アフガニスタンに咲き乱れる花、いつの日か見てみたいです。ただ常に紛争の影があり、その素敵なお庭は、外からは、家を守るために囲った壁にあけた小さな穴から見ることができるだけだったと仰っていました。

心にずしっとくるお話、素晴らしい出来栄えのお花、いい時間を過ごさせていただきました。今ここにある平和な時間を大切にしたいと思います。

Das ist die Probearbeit meiner Stricklehrerin, wo ich jede zweite Woche hingehe. Sie ist eine Afghanin, die schon lange in Deutschland wohnt. Sie hat bisher nie Ikebana gesehen, außer dem Foto auf meinem Flyer. Es ist eine Ehre für mich, so einem Mensch ein bisschen über Ikebana zu vermitteln. Auch mit dem Gefühl von Verantwortung war ich daran.
Ich erklärte etwas über Ikebana und wir haben die Fotos in den Lehrbüchern und Magazinen der Ohara-Schule angeschaut. Dann haben wir mit der Arbeit angefangen.
Das Ergebnis sieht man auf dem Foto oben. Ein Wunderschöne Arbeit, die mein Herz klopft.

Die Lehrerin strickt Pullis ohne Anleitung, näht Kleidungen, malt Bilder. In der Heimat war sie Lehrerin der Schule. Nach dem Ikebana haben wir uns stundenlang unterhalten. Sie erzählte über den großen Garten ihres damaliges Hauses, der mit den tausenden Blumen gefüllt war. Dort hatten sie und ihre Familie glücklich gelebt. Wenn ich jemals die Blumen in Hülle und Fülle in Afghanistan sehen könnte!

Die tolle Arbeit, die berührende Geschichte und mal lachen. Es war wirklich eine sehr gute Stunde mit ihr.






26.11.2014

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

お稽古に来ていただいた方々の作品です。みなさん、初等科のレッスンもだいぶ進み、ご自分できれいにいけてくださっています。型にならっていけていますが、どの作品にも、いけた方のお人柄がフワッと現れている気がします。
お花と向き合うことで、気持ちが穏やかになったり、意外な自分を発見したり。体温が少しだけ上がるような、うれしい感じで帰路についていただけたとしたら幸いです。

Die fünf Arbeiten aus den Unterrichten letzter Zeit.
Alle Teilnehmer lernten Schritt für Schritt mit den verschiedenen Materialien die zwei Grundformen der Ohara-Schule.
Was ich interessant und toll finde, obwohl wir alle nach der Regel stecken, spiegelt sich die Persönlichkeit in jeder Arbeit.

Wenn alle Teilnehmer nach dem intensiven Dialog mit den Blumen glücklich und entspannt nach Hause kommen, würde ich mich sehr freuen.

Geneigte Form; Anemone, Phoenix, Schleierkraut

Geneigte Form; Nadelkissen, Montbreite

Geneigte Form; Bartnelke, Feldrose

Geneigte Form; Clematis, Rose

Aufrechte Form; Gerbera, Monstera, Alstroemeria



14.11.2014

Bambusvase / 竹の花入れ


Kosmee, Kartoffel Rose, Große Segge

この竹の花入れ、夫の実家(九州です)の裏にある竹林から切り出した手づくりです。義母と夫が力を合わせて(どちらかというと街育ちの私は傍観)ノコギリで切ってくれました。数メートルある竹からいくつか切り出して持って帰ってきたのですが、ひとつはパキンと真二つに割れてしまい、青竹踏みとして活躍(笑)。花入れとして残ったのはこの一本です。
なかなか使う機会がなかったのですが、ようやく日の目をみました。水を直接いれることはできないので、ジャムの空き瓶を落としとして入れました。

散歩途中で見つけた晩秋の枝と、我が小庭の今年最後のコスモスです。この野趣あふれる花入れには、やっぱり花屋さんの花でないものが似合いますね。

Diese Bambusvase ist eine echt "Handarbeit" aus dem Bambuswald direkt hinter meinem Schwiegerelterns Haus in Fukuoka, Japan. Meine Schwiegermutter und mein Mann haben dort einen Bambusbaum ausgesucht und mit einer Säge in Stücke geschnitten. Daraus machten wir einige Rohre. Eins davon ist zersplittert und bedient jetzt als ein Massagegerät für unsere Fußsohle. Zur Gebrauch als Vase überlebt nur ein Rohr.

Die Bambusvase kann nicht nass bleiben. Ein Marmeladenglas legte ich als Wasserkanal für die Blumen.

Die Herbstzweige, die ich auf dem Weg geholt habe, und die letzten Kosmeen vor dem Winter aus dem Garten sind in der Vase. Zu so einer wilden Vase passen auch die Blumen aus Natur.



08.11.2014

Grüne Vase / 小品花

Sekka-Weide, Lilie, Hagebutte

この夏に日本で買ってきた花瓶をようやく使うことができました。家元小品花器と呼ばれる小原流の花瓶です。器自体の美しさを見せるためにも、花材は最小限にしていけると教わりました。なんともすてきな緑と格好の良いフォルムの花瓶を前に心が踊りました。

きれいな花との出会い、器との出会い、ただの自己満足にすぎませんが、日常にこんなワクワクがあるっていいですネ。

Endlich konnte ich die neue grüne Vase nutzen. Sie ist eine Vase der Ohara-Schule.

"Bei dieser Vase sollte man möglichst reduziert stecken". So sagt meine Lehrerin. Zwei Stück von den Sekka-Weiden, ein Stiel von der Lilie und noch ein bisschen von den Hagebutten dazu.  

Vor dem Stecken war ich so gespannt, mit der Vase zu arbeiten.
Nach dem Stecken war ein wunderbares Gefühl in mir ausgebreitet!



27.10.2014

Feldrose / ノイバラ

Aufrechte Form
Chrysantheme, Feldrose

大きくてズッシリとした菊とノイバラです。赤い実物が店頭に出回るとウキウキする反面、もう夏には戻らない、秋、そして冬がやってくるんだ、と実感させられます。日本にいた時は天気や季節で気分が左右されるということはあまりなかった気がしますが、どうもドイツでの自分はそんなことが度々あります。しかし、暗い季節こそ、お家にお花を。秋冬の花材をしっかり練習したいと思います。

Die großen, molligen Chrysanthemen und die Zweige mit den roten Früchten. Die beiden Materialien lassen mich den Herbst und den annähernden Winter wahrnehmen. Ein bisschen melancholisch bin ich. Vielleicht brauchen wir in der Dunkelzeit mehr lebendige Blumen zu Hause, die Energie und Trost verbreiten.

早くも終了した秋休み。息子がせっせと。
Die Arbeiten meines Sohnes in den Herbstferien!








20.10.2014

Nordsee / 北海

Nordsee (北海)に行ってきました。季節外れの海ですが、その分静かでゆっくりすることができました。

砂浜の貸し出しベンチ(Strandkorb)も、オフシーズンのせいか簡単に借りることができました。敷物をひいて太陽をたっぷり浴びるのもよし、ベンチを借りて雰囲気にひたるもよし、です。

Wir waren an der Nordsee. Es war sehr ruhig. Zum Glück war es schönes Wetter. Eine wunderbare Erfrischung.
Wir haben einen Strandkorb gemietet und uns gemütlich gemacht!

Neuharlingersiel


泊まった貸しアパートから車で15分ほどのところに、Greetsielという可愛らしい街がありました。

Ein charmantes Dorf, Greetsiel.

Greetsiel


Greetsiel


極めつけはNorddeichの海辺で見た夕日でしょうか。

Das schönste war der Sonnenuntergang in Norddeich.

Norddeich


お花のブログなので、旅行とは関係ありませーんが、最後に秋のダリアを。

Dahlien



08.10.2014

Physalis / ほおずき


Eukalyptus,Eryngium,Physalis

落ち着いた色合いのユーカリとエリンジュームをたっぷり。そして濃いオレンジ色のほおずきを一本。この組み合わせ、いかがでしょうか? 綺麗め、上品めでおさまるはずだったお花達が、このほおずき一本のおかげで一気にパワフルになりました。

Zu den ausgiebig gesteckten Eukalyptus und Eryngium ist ein Stiel von Physalis kombiniert.
Ein Kontrast von Dunkellila, Dunkelgrün zu Orange. Dieses intensives Orange gab den Blumen volle Kraft.


先日散歩したAhrtal(アールタール)の写真です。ドイツでもめずらしい赤ワインの産地。ボンから車で30分程度で行けるので 度々出かけています。ブドウの実がたわわになった畑の間を、最高の天気の休日、たくさんの人が歩いていました。

Der Spaziergang durch den Weinanbau im Ahrtal. Bei wunderschönem Wetter waren viele Leute auf dem Weg.










27.09.2014

Gießkanne / 水差し


Sonnenhut, Rittersporn, Gewöhnliche Schneebeere, Haarästige Rispenhirse


先日のお稽古で使わなかったお花を、この夏日本で購入した水差しに入れてみました。日本の国内線の飛行機の中で手に取った機内誌に紹介されていて、一目惚れの末、東京スカイツリータウン内にあるお店に足を伸ばして買ったものです。銅製で軽く、シンプルなデザイン。手なじみもとても良く、これで水盤に水を差すと気分も上々です。とても美しい如雨露なので、これそのものにいけてみたいなぁと買ったときから思っていました。

余りものの花達がうまい具合にこの如雨露におさまって、リラックスモードのお花になったでしょうか。

Die Blumen, die in den letzten Unterrichten übrig geblieben sind, habe ich in eine neue Gießkanne gesteckt.
Diese Gießkanne aus Kupfer ist ein handgemachtes Meisterwerk. Ich habe sie mir diesen Sommer in Japan gekauft. Das war die Liebe auf den ersten Blick. Und jetzt, wenn ich Wasser mit dieser Kanne in die Schalen oder in die Pflanzentöpfe gieße, bin ich immer gut gelaunt.

Auch als eine Vase ist die Kanne gut zu gebrauchen.
Sie harmonisiert mit den Blumen und stellt eine entspannte Atmosphäre dar.



21.09.2014

Sonnenhut / 夏を惜しむ

秋がはっきり感じられる今日この頃、夏の名残といった色合いのお花となりました。紫、黄色にグリーンの葉。これから来る暗い冬の前に、そんな色彩をもう少し楽しんでいたいです。

Der Herbst ist schon längst da. Ich wollte trotzdem die sommerlichen Farben beibehalten. Dunkel Violett, Gelb und Grün. Bevor der düstere Winter kommt, möchte ich die Wärme der Sonne und die Farben genießen.

Rittersporn, Gewöhnlicher Sonnenhut, Aoki












14.09.2014

Arbeiten aus den Unterrichten / お稽古作品

お稽古にいらしてくれた方々の作品の紹介です。ひまわりやグラジオラスのような華やかな夏の花から秋の到来を告げるススキまで、季節とその変化を感じさせる5つの作品たちです。

Die fünf Arbeiten aus den Unterrichten letzter Zeit.  
Von prächtigen Sommerblumen wie Gladiolen oder Sonnenblumen bis herbstliche Gräser lassen uns alle Arbeiten die Jahreszeit erkennen. Alle Arbeiten gaben mir die Freude und Energie für morgen!

++ 体験レッスン、常時受け付けています。ご興味のある方ははどうぞこちらを。 ++

++ Die Probestunde ist jederzeit herzlich willkommen. Die Information finden Sie hier! ++


Gladiole


Bartblume, Dahlie


Amarant, Sonnenblume, Haarästige Rispenhirse


Dahlie, Haarästige Rispenhirse


Chinaschilf, Dahlie



07.09.2014

Chinaschilf, Pilze / ススキ・きのこ狩り

夏が過ぎてしまったのは寂しいけれど、秋をいけているという感じが嬉しくて、ススキをこの時期にいけるのを毎年楽しみにしています。枝もすっかり秋の枝。ちょっと前まで、ツヤツヤした葉のついた枝をいけていた気がするのですが・・・。

Jedes Jahr zu dieser Zeit wenn ich Chinaschilf auf dem Blumenmarkt finde, weiß ich, dass der Herbst da ist. Die Zweige sind auch nicht mehr so strahlend wie im Sommer. Durch Pflanzen kann man die Jahreszeit wahrnehmen.



秋といえば実りの秋。先日、近所の森にキノコ狩りに行って来ました。ドイツに住んで10年以上経ちますが初めての経験です。夫の職場の同僚で「子供の頃、よく父親のキノコ狩りについて行ったのでキノコのことはよく知ってるわ!」というロシア出身の女性とその家族と一緒に行かせてもらいました。

Vor Kurzem haben wir im Wald Pilze gesammelt. Wir haben weder die Kenntnisse noch die Erfahrungen davon. Ein Kenner der Pilzen aus dem Arbeitsplatz meines Mannes und ihre Familie haben uns begleitet. Sie war als Kind beim Pilzesammeln von Papa immer dabei. 

Kottenforst, Bonn

そーしたら、採れる、採れる。家の近所の森で、驚きです。
その晩、早速食卓に。彼女のアドバイスに従い、塩を少々いれた熱湯で2回ゆがき、その後バターと醤油でさっと炒めて食べました。お腹がいたくなったらそれまでだ、とちょっとドキドキしながら食べたのですが、平気でした。歯ごたえも香りもよくとても美味しかったです。

Ein großer Erfolg!  Gleich am Abend  habe ich sie mit Butter und Sojasoße gebraten und gegessen. Ein bisschen Angst hatten wir, aber Nichts ist passiert. Super lecker, super happy. Das war wirklich ein interessantes Erlebnis.









28.08.2014

Antikmarkt / アンティークマルクト


Kosmee, Hortensie


先日、ベルギーのTongerenという街のアンティークマルクトに出かけて来ました。お花を置ける台が見つかればなぁ、という淡い期待で出かけましたが、自分の予算内に収まるものでちょうど良い大きさの物を発見したので、買って来ました!ついでに暗いグリーンが素敵なガラスの花瓶も購入。いつも、ついでついでで・・・ちょこちょこ買ってしまいます 笑。

Vor Kurzem sind wir zum Antikmarkt in Tongeren (Belgien) gefahren. Ich wollte einen Tisch kaufen, auf dem ich Blumenvase stellen kann.
Durch Glück habe ich einen richtigen Tisch gefunden, der die genaue Größe und Farbe hat, was ich wollte. Der Preis war akzeptabel. An dem Tag kaufte ich mir auch eine kleine Glasvase. Es war ein guter Tag!


Tongeren / Belgien







19.08.2014

Mahonie / ひいらぎめぎ

Aufrechte Form
Gewöhnliche Mahonie, Lilie


知り合いからヒイラギメギの枝をいただきました。春から初夏にかけて黄色い花と紫の実をつける常緑の枝です。夏の間に茂った枝が切られ、これからゴミ箱に入ろうとしているのを見て、私が「待ったぁ!」をかけさせてもらいました 笑。実も花もありませんが、葉の濃い緑がツヤツヤして素敵な枝です。葉のチクチクがすごいのをなんとか自転車のかごに押し込め家に持ち帰りました。(見た目、どんなチャリンコおばはんだったのでしょう?!)
百合二本と合わせて、力強いグリーンが元気をくれる、夏の瓶花ができあがったのではないかと思います。素材の力は偉大です。

Die Zweige von der Mahonie bekam ich von meiner Freundin. Eigentlich wären sie fast in der Mülltonne gelandet. "Warte mal bitte!!". So dankend habe ich diese stachligen Zweige nach Hause mitgenommen.
Mit zwei Lilien sind sie ein kräftiges Vasengesteck im Sommer geworden.


==  夏休み終了!   Sommerferien Ende!!  ==  










11.08.2014

Drei Arbeiten / お稽古作品

お稽古、体験レッスンに来てくださった3人の方々の作品です。

Die drei Arbeiten aus den Unterrichten und der Probestunde.

お花に向き合い、いけ終わった後の、ほっとするような、嬉しいような、優しい気持ちになるような体験、味わっていただけているとしたら幸いです。

Entspannung, Glücksgefühl und Frieden. Wenn man nach der knapp einstündigen Arbeit glücklich nach Hause geht, freue ich mich sehr.

Geneigte Form
Laternenlilie, Dahlie


Aufrechte Form
Astilbe, Dahlie

Aufrechte Form
Allium, Dreiblütiger Enzian, Hosta



08.08.2014

Die Kosmeen / 秋桜


Lineare Form
Kosmeen, Hosta, Kamille,Wiesenknopf, Borstenhirse

家の小庭にコスモスが咲きました。去年初めて種をまいてきれいに咲いてくれましたが、花が終わった後、種が知らない間に方々に飛んだらしく、今年は無秩序に咲き乱れています。夏休み、息子とべったり、ともすると殺伐な雰囲気になりますが(笑)、コスモスは風にそよそよ、優しく佇んでいます。

Die Kosmeen blühen jetzt wunderschön im unseren Garten. Die Samen der Blüten des letzten Jahres waren spontan auf den Garten gefallen. Dieses Jahr sind sie kreuz und quer aufgeblüht. 


以下は日本の思い出シリーズです。

Das sind die Erinnerungen von Japan.

綺麗だったな、東京駅の夜景。

 Bahnhof  Tokio

都会のど真ん中で盆踊りに遭遇。

Ein Sommerfest in der Mitte von Tokio, Marunouchi

念願叶った抹茶パフェ。

Matcha-Dessert

やっぱり夏は海ですね! おしまい。

Das Meer in Fukuoka, Uminonakamichi