Mit rot und grün ist die Arbeit etwas frühzeitig weihnachtlich geworden. Gerade bei den trüben Tagen im November vertreiben die frischen Farben die usselige Stimmung. Kopf hoch, auf geht's!

----------
先日、ボンで行われた地元のベートーベンオーケストラとバイオリニスト五嶋みどりさんのコンサートに息子と行って来ました。音楽の詳しいことはわかりませんが、ものすごい集中力で、音一つ一つに魂が乗っているという感じで、ただ聞き入りました。満員の客席からはブラヴォーの声がたくさんあがっていました。アンコールでは2曲弾いてくださり、そのうち一曲は日本人と思われるオケの若き団員さんと一緒に演奏されていました。初々しい雰囲気の団員さんと(といってもオーケストラの団員さんなのですから、すごい方であることは間違いなし)五嶋みどりさんの演奏がとても素敵でした。コンサート自体は五嶋さんが共演した以外にオーケストラのみで2曲。全てよかったです。
Vor Kurzem habe ich mit meinem Sohn ein Konzert von Beethoven Orchster Bonn und einer japanischen Geigerin, Midori Goto besucht. Es war ein wunderschöner Abend...!
![]() |
隣人の親切なおばあさんが、地元新聞に掲載されたこのコンサート記事の切り抜きを私達の玄関前に置いてくれていました。
Ein Zeitungsausschnitt über das Konzert, den unsere nette Nachbarin vor unsere Tür gelegt hat. |
![]() |
幕間のロビー。息子に水を買いました。家に帰るなり「3ユーロの水飲んだよ(高いということ)」と父親に自慢していました。
Pause. Voll mit Publikum. |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen