ほぼ毎年のこの時期、芍薬をお稽古します。いつもちょっとずつ違う花合わせでいけていますが、今年は芍薬にほんの少しかすみ草を加えるという試み。色は初めて買う深紅と白。これまではピンク系のものばかり買っていました。いつも無難な色を選びがちな自分ですが、ちょっと変わったものをと思うと、振り切れすぎる傾向があるようです (>_<)。
最初はこの6本の芍薬で、ならぶかたちの多面性を目指しましたが、どうもしっくりいかず。最終的には、小原流でいうところの琳派調でいけようということに。先生曰く「洋風の琳派調」が出来上がりました。そう、ここはドイツですからね…。
Jedes Jahr im Mai übe ich mit Pfingstrosen. Jedes Mal kombiniere ich sie mit unterschiedlichen Materialien. Letztes Jahr wurden Sie mit dem Schachtelhalm und im vor letztem Jahr mit Crysanthemen und Hosta kombiniert. Dieses Jahr verwendete ich sechs Pfingstrosen und Schleierkraut. Die Farben, rot und weiß sind neu für mich. Bisher habe ich mir immer die pink farbigen gekauft.
Die prachtvollen Pfingstrosen und das zarte Schleierkraut wurden mit den Rimpa Stil gesteckt. Rimpa ist ein Kunststil, der in der Edo Zeit (1603- 1868) in Japan gediehen ist. Die Gestaltung ist diesmal von den Materialien her "Rimpa mit deutscher Würze". Warum nicht. Gefällt mir :-).
最初はこの6本の芍薬で、ならぶかたちの多面性を目指しましたが、どうもしっくりいかず。最終的には、小原流でいうところの琳派調でいけようということに。先生曰く「洋風の琳派調」が出来上がりました。そう、ここはドイツですからね…。
Jedes Jahr im Mai übe ich mit Pfingstrosen. Jedes Mal kombiniere ich sie mit unterschiedlichen Materialien. Letztes Jahr wurden Sie mit dem Schachtelhalm und im vor letztem Jahr mit Crysanthemen und Hosta kombiniert. Dieses Jahr verwendete ich sechs Pfingstrosen und Schleierkraut. Die Farben, rot und weiß sind neu für mich. Bisher habe ich mir immer die pink farbigen gekauft.
Die prachtvollen Pfingstrosen und das zarte Schleierkraut wurden mit den Rimpa Stil gesteckt. Rimpa ist ein Kunststil, der in der Edo Zeit (1603- 1868) in Japan gediehen ist. Die Gestaltung ist diesmal von den Materialien her "Rimpa mit deutscher Würze". Warum nicht. Gefällt mir :-).
深い深い赤 tiefstes Rot |
薄い紙のような花びら。あれ、ちり紙の花みたい? tausende von hauchdünnen Blütenblättern. |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen