03.09.2017

Lineare Form / ならぶかたち

Großes Zittergras, Ruten Hirse, Wasserdost, Nelke, Aster, Pastinak, Feldahorn
小判草、パニクム・ヴィルガツム、ヘンプアグリモニー、カーネーション、アスター、パースニップ、コブカエデ







小原流の ”ならぶかたち” をベースに総勢七種類の草花をいけました。野から手折った花も織り交ぜ、ドイツの晩夏を表現できたような気がします。

「秋ハ夏ト同時ニヤッテ来ル。」「夏の中に、秋がこっそり隠れて、もはや来ているのであるが、人は、炎熱にだまされて、それを見破ることが出来ぬ。」

便利なことに、最近は、著作権が切れた古い小説がWebで公開されていることがあります。この文章もそうして読んだ太宰治の「ア、秋」という短編にある一文です。

読んだ時に、ハッとさせられました。ただ隠れていただけ。見破ることができてなかっただけ…。そうかもしれません。夏が去りゆくのを寂しく思う今日この頃ですが、実は夏の中に隠れてただけの秋をこれから楽しみたいと思います ^_^

Mit sieben Arten von spätsommerlichen Blumen habe ich gearbeitet.

"Der Sommer kommt schon mit den Herbst." " Der Herbst ist im Sommer versteckt. Er ist schon da, aber wir können ihn wegen der heißen Luft nicht durchschauen." (Das Übersetzten vom japanischen ins deutsche habe ich persönlich gemacht)

In einem Buch von einem japanischer Autor, Osam Dazai,  stehen diese Sätze. Das hat mich überzeugt. Nur versteckte sich der Herbst im Sommer! Jedes Jahr trauere ich um das Vergehn des Sommers. Nun möchte ich den Herbst, der angeblich schon da war und ist, genießen :-)





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen