忙しい合間をぬって来てくださっているドイツ人の生徒さんたちのお稽古作品です。どの方も着実に上達されています。型を繰り返し練習する日本式のお稽古スタイルではありますが、ここはドイツ(!)、毎回生徒さんと意見交換をしながら作品を完成させています。この意見交換が、異国でお花の教室をやるという醍醐味かと。私も鍛えられます ^_^
Die Arbeiten aus den Unterrichten. Wir arbeiten bei jedem Unterricht entsprechend der Form und deren Regeln der Ohara-Schule. Wir tauschen bei der Arbeit unsere Meinungen zum Gesteck aus und treffen die Entscheidung gemeinsam. Diese Meinungswechsel bringen mir viel bei!
|
Aufrechte Form; Sansevieria, Narzisse
ひとつひとつの花材が丁寧にいけられて、端正なお花ができあがりました。
Jede Blume und jedes Blatt wurde sorgfältig verarbeitet. Eine heitere und klare Arbeit.
|
|
Lineare Form; Iris, Bartnelke, Schachtelhalm
何をどこに置くか、ほとんどをご自分で決めてくださいました。アイリスの葉を入れるのが難しいとおっしゃっていましたが、思案を重ねた結果、きれいに仕上がりました。
Die Blätter der Iris schön zu zeigen ist nicht einfach. Sie hat sich alles gut überlegt und auch viel ausprobiert, zuletzt ist es ihr gelungen.
|
|
Geneigte Form; Quitte, Narzisse
木瓜と水仙で春らしい作品に。水仙の葉がきれいに入っています。
Ein schönes Frühlingswerk. Die Blätter der Narzissen sind gut verarbeitet und gesteckt.
|
|
|
Geneigte Form; Anemone, Weidenkätzchen, Italien Ruscus
赤芽柳が伸び伸びと、アネモネの顔は美しく、ルスカスの緑も効いて調和のとれた仕上がりに。
Die lebendigen Zweige, die strahlende Gesichter der Anemone und das Grün von der Ruscus wirken. Eine Harmonie auf der Schale.
|
|
Aufrechte Form in der Vase
初挑戦の瓶花のたてるかたち。留めに少し苦労しましたが、最後はバチッと格好良く、晴れ晴れとした作品に。
Der erste Versuch der Aufrechtenform für die Vase. Die Befestigung war nicht einfach. Aber die Mühe hat sich gelohnt. Ein schönes Vasengesteck.
|
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen