Mahonie, Narzisse, Zweig |
Mahonien, Narzissen und einen schönen, vermoosten Zweig, den ich am Straßenrand aufgesammelt habe, habe ich in die Vase gesteckt. Die ersten Narzissen in diesem Jahr haben mich sehr erfreut :-))
Meine Lehrerin sagte: "Das ist der ultimative aufrechte Stil". Es ist immer schwierig, Ikebana mit einer kleinen Menge von Blumen zu gestalten.
Ich erinnere mich, dass der Pianist Mao Fujita einmal in einer Musiksendung sagte, er habe Angst, Mozarts Werke zu spielen, weil sie nur wenige Noten hätten.
In diesem Jahr ist der 04.02 der Tag des Frühlingsbeginns (Risshun) in Japan. Am 03.02 feiern wir das Setsubun-Fest, wobei wir durch Bohnenstreuen Dämonen vertreiben sollen. Auch Mahonien vertreiben nach japanischem Glaube Dämonen – mit ihren Stechblättern.
Ikebana zu Risshun. Oni wa soto, fuku wa uchi („Dämonen hinaus! Glück herein!“).
Frühling, komm schnell!
道端で拾った枝、柊、そして、今年初めてお店で見つけたラッパ水仙をいけました。先生からは「究極の”たてるかたち”ね。」とのお言葉。花量の少ない生け花は、難しいです。
以前に、ピアニストの藤田真央さんが、モーツァルトの作品は音数が少ないから弾くのが怖い、と音楽番組の中でお話しされていた記憶がありますが、通ずるところはあるのでしょうか。
拾ってきた枝は、割と長くて幾つかのつき枝がありました。一番見せたいところを切り出して、と先生に言われて切ったわけですが、どうでしょう。枝捌き。地面に転がっていたただの枝が、俄然格好良くなりました。
立春の花。魔除けの柊。鬼は外、福は内。春よ、早く来〜い!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen