Perückenstrauch, Lilie |
Perücken oder Zuckerwatte ?! ;-))
Ich habe einen großen wunderschönen Zweig des Perückenstrauchs im Blumenladen angetroffen. Diese flauschige und dynamische "Perücke" wollte ich unbedeingt fürs Ikebana einsetzen.
Traumhafte Farben, eine Kombination aus Grün und Rosa, dazu kam der Duft der Lilie, der gar nicht aufdringlich war. Alles war perfekt :-)))
甘ーい綿菓子みたいな、モックモクのスモークツリーの一枝を花屋さんで見つけて購入しました。このダイナミックなふわふわをそのま活かしたい、と先生に話してお稽古しました。先生はちょっと困っていたかもしれません😖。少しだけ切り分けましたが、出来上がりは、買った時の状態とほぼ同じ姿に。緑とピンクが混ざった色合いが素晴らしかった。合わせた八重の百合の香りが、キツすぎない芳香で、これもまた夢心地。ちなみに、ドイツ語では「スモークの木」ではなく、「カツラの木(Perücken =カツラ(頭に被るあれです))」という表現です😄。
In der Nähe von mir. Jedes Jahr darf ich mir dieses Reich der Perücken ansehen. 家の近所。毎年モクモクしているスモーツリーです。今年も。 |
Hirschkäfer! ドイツのクワガタ!息子が学校の帰り道で見つけたそうです。 |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen